「ヘンテコ英語で書く日記」をナチュラル英文に変身

メルマガ登録・解除 ID: 0000168255
「ヘンテコ英語で書く日記」をナチュラル英文に変身
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ

「ヘンテコ英語で書く日記」をナチュラル英文に変身

                  
サンプルメルマガ
△▼----------------------------------------------------------------▼△
「ヘンテコ英語で書く日記」をナチュラル英文に変身
△▼----------------------------------------------------------------▼△

目次

・今回のヘンテコ英語
・ネイティブの見解
・チェック
・よくある伝わらない英会話


■今回のヘンテコ英語

The second Tokyo Tower

The second Tokyo tower is built in Sumida-ku in 2011.
Height is a plan of 610 meters.
CN tower (553 meters) in "Canada Toronto" is
the number one in the world now.
It is a plan to height than it.


書きたかったこと(日本語)

第二東京タワー

第二東京タワーが、2011年に墨田区に建設されることに決まった。
高さは、610メートルの予定で、現在「カナダ・トロント」
にあるCNタワー(553メートル)を上回り世界一となる。


■ネイティブの見解■

The second Tokyo tower will be built in Sumida-ku in 2011.
The plan is to built it 610 meters high.
The CN tower in Toront,Canada is 553 meters high,and is the tallest
tower in the world right now.
The plan is to make the second Tokyo tower taller than that.


▽チェック

ヘンテコ英語の1行目は、【is】としてましたが、未来に行うことなので、
【will be】です。
3行目の【Toront,Canada】で、カナダの方が後にきますね。
3行目、4行目は、【tallest】で表現しました。
5行目は、【taller than】で表現しました。


■よくある伝わらない英会話 5回目

【お持ち帰りしたいとき】←このときどう言います?

take out.

こう言うと「人を連れ出す、殺す、(建物)を破壊、壊す」
意味になってしまします。

こう言いましょう。

to go.

はい、これで伝わります。

□--------------------------------------------------------------□
  「ヘンテコ英語で書く日記」をナチュラル英文に変身

  発行者: hisao uchida

□--------------------------------------------------------------□

■編集後記

バタフライ・エフェクトのDVDを見ました。
私は、SFの映画が、大好きなんです。
しかも、ハッピーエンドにならないと気に入らないのです。
なので、これは、お勧めですよ。


メルマガ登録・解除 ID: 0000168255
「ヘンテコ英語で書く日記」をナチュラル英文に変身
   
バックナンバー powered by まぐまぐトップページへ

テンプレート4カテゴリー項目一覧

st1

kksksj2 tettet1

st2

aaaa1 tetettete4


メールマガジン
カテゴリー
掲載して頂いた本・雑誌
「1日1分!英字新聞」に
お勧めとして紹介されました。



「イングリッシュジャーナル」
9月号に掲載されました。
 
更新履歴